为什么日本电视台经常在电视节目中大量使用大字幕或彩色字幕?是不是太夸张、太怪异了?任何在日本的外国人打开日本综艺节目时可能首先评论的事情之一就是:为什么屏幕上总是弹出那么多文字?
为什么日本电视台经常在电视节目中大量使用大字幕或彩色字幕?
There are a few different reasons that people have given for this. One is that, well, it's a means of drawing in viewers. By making stuff pop out so much, the show is more visually appealing and likely to capture attention. Additionally, when someone on screen makes a joke, the added typesetting glamor (which is often accompanied by canned sound effects) enhances the entertainment value.
人们对此给出了几个不同的理由。 其一是,这是吸引观众的一种手段。通过让内容如此突出,节目在视觉上更具吸引力,也更容易吸引注意力。此外,当屏幕上有人开玩笑时,额外的排版魅力(通常伴随着预设的音效)增强了娱乐价值。
剩余 94%% 内容需要支付 10金币后可完整阅读。开通会员全网阅读,每月最低只需要3.3元。
支持付费阅读,激励作者创作更好的作品。
|