德媒:莫迪如何让自己立于不败之地?

227 0
卡卡西里 2024-5-17 01:16:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
印度正在举行大规模选举;近十亿人有资格投票。但获胜者似乎已成定局--纳伦德拉-莫迪即将成为第三届政府的掌舵人。在这个反现任制盛行的国家,印度总理是如何建立并巩固自己的权力堡垒的?我们将从头开始仔细研究莫迪的心路历程--他从哪里来,他在组织中如何步步高升,以及他是如何走到今?

德媒:莫迪如何让自己立于不败之地?

德媒:莫迪如何让自己立于不败之地?

Ashok.vardhan.g
6小时前
Surprisingly... Western media is praising indan prime minister

令人惊讶的是... 西方媒体称赞印度总理!(网贴翻译来自音飞网)


Sushitoyota
2小时前
They do not praise this hindutva fascist, but only explain why he has become so powerful in india.

他们没有赞扬这个印度教法西斯主义者,只是解释为什么他在印度变得如此强大。


Phillipbell
2小时前
The us sees modi as a rising dictator.A cult of personality.And we are ok with that.As long as he doesn't invade another country.Keep your border with china strong

美国将莫迪视为崛起的专制者,这是一种个人崇拜,我们对此没有异议。只要他不侵略其他国家,保持你们与中国的边界牢固!


Sushitoyota
2小时前
What has modi achieved? India is still very poor and has a very low human development index.

莫迪取得了什么成就?印度仍然非常贫穷,人类发展指数非常低。


Comptetiveapproach
1小时前
India was called fragile economy in 2013, today in top 5. National highway made in last 10 yrs than total made between 1947-2013, double mbbs seats, toilets for millions, bank accounts for millions.... You have no idea.

印度在 2013 年被称为脆弱经济体,如今已跻身前五。过去 10 年里修建的国家高速公路比 1947-2013 年间修建的总和还要多,硕士学位席位翻了一番,数百万人有了厕所,数百万人有了银行账户....你根本不知道。


Vidhanrana
7小时前
India is poor and that is the story by dw. Why is dw also covering these elections? Why fret for a poor country. They can be happy covering the rich world. Why waste your resources? Stop dissing india for being poor.

印度很穷,这就是DW(德国之声)的故事。为什么DW也在报道这些选举?为什么要为一个穷国操心?他们可以快乐地报道富裕的世界。为什么要浪费资源?别再因为印度穷而诋毁它了。


We will improve and improve fast. I have absolute no empathy for doomsayers. And if the dw and western media can't understand india, they should at least stop pontificating , india will arrive where it has set out to arrive.

我们会进步的,而且会进步得很快。我对末日论者完全没有同情心。如果DW和西方媒体不能理解印度,他们至少应该停止喋喋不休,印度会到达它想要到达的地方。


Ankurkumar
7小时前
European colonizers lecturing india and doubting it's election fairness.

欧洲殖民者在教训印度,怀疑印度选举的公正性。


Nonvalid
2小时前
How is this lecturing? It is neutral coverage, the same dw would do about gb, france or germany. If they didn't, they would be called eurocentric, if they did it differently they would be called patronizing. Curb your hypocracy.

这算什么说教?这是中立的报道,DW(德国之声)对英国、法国或德国的报道也是如此。如果他们不这样做,就会被称为以欧洲为中心,如果他们做得不同,就会被称为傲慢,收起你的虚伪吧。


Discoveryi
1小时前(修改过)
Curb your inferiority. It was far from balanced/neutral. It was not nuanced at all. It kept referring to perception of some supposed ‘experts’ who weren’t so. Dw doesn’t need to do coverage on india. Nobody would call them eurocentric. When was the last time an indian public broadcast service said half assed ideas about germany from an indian viewpoint. Did the germans complain that indian news is indocentric or ‘patronizing’?

抑制你的自卑,它远非平衡/中立,它根本没有细微差别。它不断提及一些所谓 “专家”的看法,而这些 “专家”并非如此。德国之声不需要报道印度。没有人会说他们以欧洲为中心。上一次印度公共广播电台从印度人的角度对德国发表半吊子观点是什么时候?德国人抱怨过印度新闻是 “以欧洲为中心”或 傲慢”吗?


Vincentalphonse
8小时前
Germany grow up and see what's happening in your country by the 'peacefulls'. I support modi he only can save us

德国人成熟点吧,看看你们国家的 “和平分子”都干了些什么。我支持莫迪,只有他才能拯救我们!


Prateekkumar
5小时前
Wasn't germany facing a literal coup attempt a couple of years ago?

几年前,德国不是还面临着一场未遂政变吗?


Krishanpalsing
6小时前
Germans or one can say european & western camps.. Are confused how come indians have become united and thinking for there nation first then other things.. This is new bharat and it knows what is best for it..

德国人,也可以说是欧洲人和西方人。他们感到困惑的是,为什么印度人变得团结起来,首先考虑的是自己的国家,然后才是其他事情。这就是新印度,它知道什么对自己最有利。


Soorajsuseel
8小时前
Why are countries so much interested in elections in india?What's their hidden agenda

为什么各国对印度的选举如此感兴趣?他们有什么不可告人的目的?


Moonknight
6小时前
why then they don't talk about others ? Its all about interest brothers ! They are angry bcz india bought russian oil and now dealing with iran in port deal !

为什么他们不谈论其他人?这都是为了利益,兄弟们!他们生气是因为印度买了俄罗斯的石油,现在又在港口问题上与伊朗打交道!


Phillipbell
2小时前
India is a powerful country, even if you do not want to believe it.And it will get stronger.Pm election of a powerful country is important to the world.

印度是一个强大的国家,即使你不愿相信,它还会越来越强大。一个强大国家的总理选举对全世界都很重要。


Ganeshtamilan
6小时前
When the media knows mr modi will elect again their tone is also changed.

当媒体知道莫迪先生将再次当选时,他们的语气也变了。


Onearrow
5小时前
Fellow indian, he is almost 74 years old, he should retire now for fresh blood . India has gotten so many problems due to bjp's incapacity to create jobs, inability to control inflation, favouratism towards certain states, wealth creation to only a few rich people.  This has to change.

印度同胞,他已经快 74 岁了,现在就应该退休,以补充新鲜血液。由于印度人民党没有能力创造就业机会、没有能力控制通货膨胀、偏袒某些邦、只为少数富人创造财富,印度已经出现了许多问题。这种情况必须改变。


Myspace
5小时前
As someone who votes for bjp regularly, i agree with what you said. But if you are giving me a choice between congress and bjp, i will have to vote for bjp because i'm afraid of congress

作为一个经常投票给人民党的人,我同意您所说的话。但如果您让我在国大党和人民党之间做出选择,我将不得不投人民党一票,因为我害怕国大党。


Meenagujjar
7小时前(修改过)
Modi is going to be prime minister of india again and it will hurt badly to so called western democracies.India and indians always standing with our prime minister.

莫迪将再次出任印度总理,这将对所谓的西方民主国家造成严重伤害。印度和印度人始终与我们的总理站在一起。


Onearrow
5小时前
If it is so, it will hurt indian democracy more so than the western democracies. Indians are supports to stand for india not for a single overhyped person

如果是这样的话,印度的民主将比西方民主国家受到更大的伤害。印度人支持的是印度,而不是一个被夸大的人。


Ravishbharti
5小时前
I am happy that in last 10 years, india has not seen any major terror attacks or blasts especially in civilian areas. While bomb blasts or attack was sort of monthly routine during previous regimes even in smaller tier 2 cities. Although there have been a few exceptions of terror attacks, but those are limited to most disturbed areas like state j&k or some ne parts.

我很高兴在过去 10 年里,印度没有发生过任何重大恐怖袭击或爆炸事件,尤其是在平民区。而在前几届政府执政期间,即使在较小的二线城市,炸弹爆炸或袭击也是每月例行公事。虽然也有一些恐怖袭击的例外情况,但仅限于最动乱的地区,如查谟克什米尔或其他一些地区。


The violent communist factions have been almost decimated or joined the main stream through various government plans. First time we are witnessing that agencies are ahead of the terror modules, most of the time they are caught before any major incident.

通过各种政府计划,暴力的共产主义派系几乎被消灭或加入主流。我们第一次看到,情报机构走在了恐怖分子的前面,大多数情况下,他们在发生重大事件之前就被抓获了。


Cruelworld
2小时前
Modi is not saying he will remain pm till 2047. He is laying the foundation for a strong and respected india by 2047. We have enough more leaders to carry the india and the legacy forward.....beyond 2047.

莫迪并不是说他会一直担任总理到 2047 年。他是在为到2047年建立一个强大、受人尊敬的印度奠定基础。我们有足够多的领导人将印度和传统发扬光大.....超越2047年。


Pingping
2小时前
Modi will win because he delivered what he promised.

莫迪会赢,因为他兑现了承诺。


Tusharlohar
5小时前(修改过)
How can someone corroborate that modi sold tea when they themselves didn't knew who he was? How could someone foresee the future and then decide oh this boy will be future cm of the state or pm of the country, let me remember him so that i will be able to 'corroborate' his statement in future.

怎么能证实莫迪是卖茶的? 怎么可能有人预知未来,然后决定哦,这个男孩将成为未来的州长或国家总理,让我记住他,以便将来能够 “证实”他的说法。


It's not like he worked in some legally registered and well regulated organization so one can access his records. It was a railway station , hundreds of people work or have worked there and thousands come and go, no one got time to 'corroborate' by recognizing a tea selling boy.

他又不是在某个合法注册、管理完善的机构工作,所以人们可以查阅他的记录。那是一个火车站,成百上千的人在那里工作或曾经在那里工作过,成千上万的人来来往往,没有人有时间去 “证实”一个卖茶的男孩。


Mrknownothin
2小时前
As indian foreign minister pointed out that the western countries like usa have to go to courts to figure out who won the election and having doubts, making comments on indian election process.

正如印度外交部长指出的那样,像美国这样的西方国家必须去法院弄清楚谁赢得了选举,并对印度的选举过程提出质疑和评论。


Gyanendrakumar
1小时前(修改过)
Rise of modi is rise of democracy and end of family based  political party culture. Now in india,you will be pm because of your work , not because of the family you come from. Its a end of monarchy and beginning of real democracy.

莫迪的崛起是民主的崛起,是以家庭为基础的政党文化的终结。现在,在印度,你将因为你的工作而成为总理,而不是因为你来自哪个家庭。这是君主制的终结,也是真正民主的开始。


We don't need royal family or western expert to run india. We need our culture and our people to run india.Hindus in india are same as native american in usa , european in europe,  aboriginal in australia.

我们不需要皇室或西方专家来管理印度,我们需要我们的文化和人民来管理印度。印度的印度教徒与美国的原住民、欧洲的欧洲人、澳大利亚的原住民是一样的。


Rishipramanick
3小时前
Every western country is very jealous about indias global rise their interests are getting sidelined thats why on a daily basis making videos like this......Do it but he will win 3rd term at ease

每个西方国家都非常嫉妒印度在全球的崛起,他们的利益正在被边缘化,这就是为什么每天都在制作这样的视频......但他会轻松赢得第三个任期。


Sirudhamur
4小时前
Germany itself should look at themselves and improve their own country instead of lecturing india. Eu economy is stagnated, native population is on the decline and there is a huge immigration crisis due to which the social fabric of getting disrupted. Don't lecture india. We maybe not the best and the richest but we know how to deal with things.

德国自己应该审视自己,改善自己的国家,而不是教训印度。欧洲经济停滞不前,本土人口减少,移民危机重重,社会结构日趋混乱。不要教训印度。我们也许不是最好、最富有的,但我们知道如何处理事情。


Atokimruk
29分钟前
Modi is not without flaws, no human is., nor is any politician. The reason for his massive following is simply his relentless work in making india better. The dedication, tireless energy and no benefits to him or his family which is practically non-existent with india's notoriously looting family/dynast politicians and the parties they " Own" And operate.

莫迪并非没有缺点,任何人都是如此,任何政治家也是如此。他之所以拥有如此众多的追随者,仅仅是因为他坚持不懈地努力让印度变得更好。他的奉献精神、不知疲倦的精力,以及他或他的家人没有得到任何好处,这在印度臭名昭著的掠夺性家族/代议制政客及其 “拥有”和经营的政党中几乎是不存在的。


Bjp party's cadre based internal democracy has inspired a new generation of aspirational indians compared to the family/dynast owned and operated political parties wherein non-family members have no chance of attaining any significant role, much less rhe top post.

与家族/王朝拥有和经营的政党相比,印度人民党基于干部的内部民主激发了新一代印度人的抱负。在其他政党中,非家族成员没有机会担任任何重要职务,更不用说最高职位了。


Akshaychauhan
3小时前
Modi will get his 3rd term and will make india a great power just after usa and china

莫迪将获得他的第三个任期,并将使印度成为仅次于美国和中国的大国!


Vivekb
3小时前
Why is the gandhi family not scrutinised so closely like the way modi is.After all the gandhi family ruled india for so many years but india has not developed.     Dynasty politics in india should end. The congress continued to do what the british did ie, divide and rule.

为什么甘地家族没有像莫迪那样受到严格审查?毕竟甘地家族统治了印度这么多年,但印度并没有发展起来。印度的王朝政治应该结束了,国大党会继续做着英国人做过的事,即分而治之。


Dinnerwaltz
8小时前
India's per capita gdp is only about $2,000, which is one of the lowest income countries in the world. Poverty is everywhere in india, The indian government should solve the livelihood problems, like toilets, hygiene, train, income first instead of going to the moo

印度的人均国民生产总值仅为 2000 美元左右,是世界上收入最低的国家之一。在印度,贫困无处不在。印度政府应首先解决民生问题,如厕所、卫生、火车、收入等,而不是登月。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网站地图|渝公网安备 50019002502186号|音飞网 ( 渝ICP备2022004218号-1 )

GMT+8, 2024-6-26 06:57 , Processed in 0.067566 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.