无节制地使用地下水正在耗尽美国各地的含水层,威胁着饮用水供应和美国的粮食大国地位。例如,大平原地下的奥加拉拉含水层支撑着美国约 30% 的农作物和动物生产,但在 2022 年,部分地下水位达到了自 NASA 20 年前开始测量以来的最低水平。为什么这场危机对许多社区构成了 “生存威胁”,并探讨了如何拯救这些重要的自然资源。
威胁美国粮食大国地位的隐形危机,无节制地使用地下水正在耗尽!
Who2u333
1天前
The world in some areas is getting wetter. Apparently one of those area is not Western Kansas.
世界的某些地区正变得越来越潮湿。显然,堪萨斯州西部并非如此。
Budarkjahart
21小时前
from what i can see based on this video corn take alot of water just to get few kilo per tree yet western world still blamed it on palm oil which is clearly can produce more per tree...Weird right?
根据这段视频,我看到玉米需要大量的水,而每棵树只需几公斤水,但西方世界仍将其归咎于棕榈油,而棕榈油显然每棵树能生产更多的水......很奇怪吧?
Adamscowcroft
3小时前
Do nothing until we have 3 minutes until catastrophe, then come up with a solution that will fix the problem in 10 years.
在灾难发生前的 3 分钟内什么都不做,然后提出一个能在 10 年内解决问题的方案。
jm9371
3天前
When ground water is gone, its GONE! It takes lifetimes to replenish, especially if the aquifer subsides.
地下水没了,就没了!需要几辈子的时间来补充,尤其是在含水层沉降的情况下。
jneuf861
2天前
Here in Northern Mexico they're drilling over 1000ft
在墨西哥北部,他们的钻井深度超过 1000 英尺。(网贴翻译来自音飞网)
Acm116
2天前
That's not entirely true.With some aquifers it takes years, with others hours.It all depends on the composition of the soil and bedrock above the aquifer.
这不完全正确。有些含水层需要数年,有些则只需数小时。这完全取决于含水层上方土壤和基岩的成分。
Socianginrin
2天前(修改过)
100k-millions of years for the largest ones...and that's when humans aren't using it
最大的也要 10 万至数百万年......而且还是在人类不使用它的情况下。
Hurrdurrmurrgurr
2天前
So industry farming companies been abusing underground water in this country like it's unlimited resource, when in fact it is a very real limited resource. This can't continue.
所以在这个国家,工业和农业公司一直在滥用地下水,就像地下水是无限的资源一样,而事实上,地下水是非常有限的资源。不能再这样下去了。
CircusInto
2天前
Very American I would say
我认为这非常美国!
Fenthule
21小时前
what you just described is capitalism in a nutshell honestly. "abusing resources like it's unlimited, when in fact is it very limited" is basically a spot on criticism of the capitalist world we've built our world around.
老实说,你刚才描述的就是资本主义。“滥用资源,好像它是无限的,而实际上它是非常有限的”,这基本上是对我们所建立的资本主义世界的一针见血的批评。
CaseNumber
2天前
I worked out out in the desert of CA for a few months and asked around. A few farms around the area were own by very wealthy Middle Eastern, grew alphalpha, a very thirsty crop, and shipped it back exclusively to the middle east just for horses. At the time, they pay rock bottom rates for access to the water, heard its different now but they still are paying a bargain. It wouldnt be surprising China has a few farms like this.
我在加利福尼亚的沙漠里工作了几个月,四处打听。这附近有几个农场属于非常富有的中东人所有,他们种植一种非常耐渴的作物 alphalpha,然后专门运回中东喂马。听说现在情况不同了,但他们的价格仍然很便宜。中国有几个这样的农场也不足为奇。
Williamlloyd
2天前(修改过)
California has taken action on aquifer conservation and management but no one is happy about it, especially farmers. Really tough decision making.
加利福尼亚州在含水层保护和管理方面采取了行动,但没有人对此感到满意,尤其是农民。真的很难做决定。
Ronkirk
2天前(修改过)
When groundwater aquifers are pumped down the water bearing strata can compress so that it loses its ability to hold water even if water use is reduced below the recharge rate. Once the aquifer is wrecked, it's wrecked for good. Most of this water is actually fossil water anyway that took thousands of years to accumulate and recharge rates are extremely slow. It doesn't make much sense to grow water intensive crops like cotton and alfalfa in the desert anyway and we sure shouldn't be exporting alfalfa to Saudia Arabia.
当地下含水层被抽干时,含水层会被压缩,即使用水量减少到低于补给率,含水层也会失去储水能力。含水层一旦被破坏,就会一去不复返。无论如何,这些水大部分实际上都是化石水,是经过数千年才积累起来的,而且补给速度极其缓慢。无论如何,在沙漠中种植棉花和紫花苜蓿等高耗水作物并没有多大意义,我们也不应该向沙特阿拉伯出口紫花苜蓿。
Me97202
2天前
Meanwhile, huge corporations, like Coke, use as much groundwater as they want for free.
与此同时,像可口可乐这样的大公司却可以免费使用他们想要的地下水。
Acm116
2天前
True, but I suspect in some states they are charged for the water and that coke locates it's plants in areas with ample water.Perhaps more ironic is that we have that sweetened water shipped to our local grocer and pay for it...
没错,但我怀疑在某些州,他们要为水付费,而且可乐公司把工厂建在水源充足的地方。也许更具讽刺意味的是,我们把加糖的水运到当地的杂货店,然后我们来付钱.....
Hurrdurrmurrg
2天前
Coke locates its plants wherever is most profitable, they don't care about the water supply. Case in point are the bottling plants in Mexico draining the already stressed aquifer beneath Mexico City.
可口可乐把工厂建在最赚钱的地方,根本不在乎水源。墨西哥的装瓶厂就是一例,它们耗尽了墨西哥城地下已经不堪重负的含水层。
Abit_Aloof
4小时前
Actually the water used in making drinks pales in comparison to the water used in agriculture
事实上,与农业用水相比,制作饮料所用的水微不足道!
Jeriwhite
2天前(修改过)
We farm on the southern Texas Panhandle. Our part of the aquifer is basically pumped dry. It’s sad our entire economy is dependent on it.
我们的农场位于得克萨斯州南部的潘汉德尔,我们这部分的含水层基本上被抽干了。我们的整个经济都依赖于含水层,这太可悲了。
Gnomezonbacon
1天前
dig dirt embankments around your fields to trap more rainwater at the surface and encourage puddle formation at the surface.
在田地周围挖土筑堤,将更多雨水截留在地表,促进地表形成水坑。
Chargermopar
23小时前
About 50 percent of plant based foods are wasted from farm to table. The amount of waste generated from a meat based diet is much smaller. People should be converting their useless lawns to either pasture or fruit and veggie farms. Government prevents this from happening.
从农场到餐桌,约有 50% 的植物性食品被浪费掉。而以肉类为主的饮食所产生的浪费要少得多。人们应该把无用的草坪改造成牧场或蔬果农场。但政府却阻止了这一切的发生。
Andrewchatt
21小时前
the vast majority of crops are grown to feed animals. Idk the exact waste statistics but like that is absolutely negligible compared to the way larger amount of land/water/crops needed to eat meat then to just eat the plants
绝大多数农作物都是用来喂养动物的。我不知道确切的浪费统计数据,但与吃肉所需的大量土地/水/作物相比,这样的浪费绝对可以忽略不计
Thedude
1分钟前(修改过)
southwest kansas already built several 100% waste water recycling plants. We have no rivers and there is no storm water because it never rains. We are also (on most days) 60% renewable energy
堪萨斯州西南部已经建起了几座 100% 的废水回收厂。我们没有河流,也没有雨水,因为这里从不下雨。我们还有 60% 的可再生能源(在大多数情况下)。
Maciejkrycki
3天前
The funniest part is how much food the US wastes
最有趣的是美国浪费了多少食物?
Justayoutuber
2天前
That's an indicator of our affluence.We do waste a lot of food, most before it ever gets to the consumer.
这是我们富裕的标志,我们确实浪费了很多食物,而且大部分是在送到消费者手中之前就浪费掉了。
LostMySauce
2天前
America: We'll let the next generation handle that.
美国: 我们会让下一代来处理这个问题。
Kelfuma
2天前(修改过)
The US government subsidizes a lot of these farmers and their agricultural products. Doesn’t that distort the market and encourage more inefficient water use?
美国政府为这些农民及其农产品提供了大量补贴。这难道不会扭曲市场,鼓励更多的低效用水吗?
Someone
2天前
Only when the last tree has died and the last river been poisoned and the last fish been caught will we realize we cannot eat money.
只有当最后一棵树枯死,最后一条河被毒死,最后一条鱼被捕获,我们才会意识到我们不能吃金钱。
Themiddleking
3天前
The world needs to use drip irrigation, instead of spraying.
世界需要使用滴灌,而不是喷灌。
Jimdotcom
2天前
you're going to drip irrigate and entire corn field? drip irrigation is more practical for some crops than others.
你要滴灌整个玉米地吗?滴灌对某些作物比其他作物更实用。
Themiddleking
2天前
That what the Israeli people have been using drip irrigation for years.As long as in the world's people want to save water like the Israelis, I bet they can do it, including the U S A.
以色列人多年来一直使用滴灌技术。只要全世界的人都想像以色列人一样节约用水,我敢打赌他们一定能做到,包括美国。
DgurlSunshine
20小时前
Yes, in your garden everything can be drip irrigated. However, we are talking about one thousand acre farm field here.Be real. Don't get misled by some nonsense. "All world's problems will be solved by a garden". Really?
是的,在您的花园里,所有东西都可以滴灌。但是,我们现在谈论的是一千英亩的农田,实事求是,不要被一些无稽之谈所误导。“世界上所有的问题都可以通过花园来解决”,真的吗?
Helios1001
3天前
Plant native trees to retain water. It also might bring clouds of rain with enough evaporation.️
種植本土樹木,以保持水份。如果有足够的蒸发,也可能带来云雨。
Freeheeler
18小时前
I just got back from Phoenix after having worked in Arizona ten years ago. Phoenix is rapidly spreading like a malignant cancer across the desert. Even after decades of warnings about looming water shortages, and after year after year of rising temperatures, you drive through mile after mile after mile of new strip malls and low density housing.
我刚从凤凰城回来,十年前我曾在亚利桑那州工作过。凤凰城像恶性肿瘤一样在沙漠中迅速蔓延。即使数十年来人们一直在警告即将出现的水资源短缺问题,即使气温年复一年地升高,你还是要驱车穿过一英里又一英里的新建购物中心和低密度住宅区。
Visiting Phoenix is like watching the first twenty minutes of a post apocalyptic horror film. You know the end is coming soon soon and you know that it’ll be brutal, and you just can’t bring yourself to look away.
游览凤凰城就像观看一部末日后恐怖片的前二十分钟。你知道末日即将来临,你也知道它将是残酷的,但你就是无法将自己的视线移开。
SolaceEasy
3天前
Unspoken: High water use crops grown for export. Gulf nations own chunks of Arizona ag lands.
不为人知:为出口而种植的高耗水作物,海湾国家拥有亚利桑那州的大片农田。
Michaelbassett
3天前
farming is not the problem, industry farming is
农业不是问题,工业才是问题!
Briceking
1天前
There are also foreign nations buying farm land, growing water intensive crops and shipping them overseas.
还有一些外国购买农田,种植高耗水作物并将其运往国外。
Danstenis
17小时前
Easy solution. Build reservoirs to contain all rain water. Don't let a single drop off rain water to flow into the ocean. This should be done a long time ago. About time this is done.
简单的解决方案。修建蓄水池,把所有雨水都蓄起来。不让一滴雨水流入大海,早就该这么做了,是时候了。
Burnshirtvalley
2小时前
Its hard to quantify the solution even when the solution is so eloquently stated. We are a country of addicts, Drugs, experiences, and goods. We will defend our right to our "lifestyle" until we die and the saddest thing is we dont even want the system we have. We are not happy with this life.forced onto us for the 1% to profit.
即使解决方案说得天花乱坠,也很难量化。我们是一个充满瘾君子、毒品、经验和商品的国家。我们至死都在捍卫我们 “生活方式”的权利,而最可悲的是,我们甚至不想要我们现有的制度,我们对这种生活并不满意。我们被迫这样做,是为了让那 1%的人获利。 |