中国正式终止了一项旨在帮助外国家庭收养中国儿童的收养计划!

323 0
阳光使者 2024-9-13 01:00:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国于 2024 年 9 月 5 日正式终止了一项旨在帮助外国家庭收养中国儿童的收养计划。虽然中国实行独生子女政策,但数以万计的中国孤儿或被遗弃儿童在该计划的帮助下在海外找到了新家。该计划的结束正值中国应对人口萎缩和老龄化之际。中国政府表示,现在只允许作为亲属的外国公民收养中国儿童

中国正式终止了一项旨在帮助外国家庭收养中国儿童的收养计划!

中国正式终止了一项旨在帮助外国家庭收养中国儿童的收养计划!

MaximusDecimus
1天前
birth rate is low enough they don't want their future workers going else where

出生率足够低,他们不希望未来的工人流向别处!


Outinspace
18小时前
Perfectly fine when they were giving daughters away when they had their one child policy in place

当他们实行独生子女政策的时候,把女儿送出去是完全没问题的。


Byankeesama
23小时前
One child policy is more disgusting. Everywhere in the past, boy is preferable and it is understandable or normal.

独生子女政策更令人厌恶。在过去的任何地方,男孩更受欢迎,这是可以理解的,也是正常的。


Fleurand
19小时前
So called parents are more concerned about carrying on the family name or even the mere pride and fawning of family members over having a son. Many see girls as a burden and often times when they are married off, they are expected to move in and care for their in-laws (so the girl's family sees it as a loss in investment).

所谓的父母更关心的是传宗接代,甚至仅仅是家庭成员对生儿子的骄傲和奉承。许多人认为女孩是一种负担,很多时候,当她们出嫁时,她们要搬到公婆家居住并照顾公婆(因此女孩的家人认为这是一种投资损失)。


Sanneoi
15小时前
carrying on family name is of utmost importance, it's well known how significant family and surname are in Chinese culture. No male heir = family line dead. It's also true that when girls got married off they really were supposed to see their in-laws as their parents and leave the clan.

传宗接代是最重要的,众所周知,家庭和姓氏在中国文化中是多么重要。没有男性继承人 = 家族绝后。女孩出嫁后,确实应该视公婆为父母,离开家族。


TheBlack s
1天前
Not just china, most of asia

不只是中国,亚洲大部分地区都是这样!


Ninjapirate
1天前
But how come when I went to China a few months ago, I tend to see more girls than guys when walking the streets

但为什么几个月前我去中国的时候,走在街上看到的女生比男生多呢?


TheBlack
1天前
bro they prolly wanted a son but instead they HAD a daughter....there is a difference

兄弟,他们可能想要个儿子,但却生了个女儿....这是有区别的。


Foodmixic
1天前
Bro, the reason may be quite obvious. Girls like to go outside for shopping and hanging out, while boys prefer to stay in house gaming or are working. I live in China, and before coming here, I also thought there would be more males outside.

兄弟,原因可能很明显。女生喜欢到外面逛街、游玩,而男生则喜欢待在家里玩游戏或工作。我住在中国,来这里之前,我也以为外面的男性会更多一些。


Maya-svpz
1天前
because you are in the city, where girls will go, and where people are more open minded and treat girls better. Try going to the suburbs.

因为你在城市里,女孩会去那里,那里的人思想更开放,对女孩更好。去郊区试试吧!


Ninjapirate
18小时前
however in russia, there are more single women than men due to not enough men in russia

但是在俄罗斯,单身女性比男性多,因为俄罗斯没有足够的男性。


Ninjapirate
10小时前
But in Russia, it's the opposite, more females and less males. Most of these China men should just marry Russian women instead

但在俄罗斯,情况恰恰相反,女多男少。大多数中国男人都应该娶俄罗斯女人。


Venanziadorr
1天前(修改过)
I understand the concerns about international adoption and share most of them. But ending such a programme won’t have any effect on demographics, for that, the numbers are simply far too small. And simply cutting off all pending cases as opposed to properly wrapping up the programme (and making case by case decisions on whether to go on) doesn’t just leave families in limbo, it also deals a heavy blow to kids who once again find themselves abandoned and left off. HOW you implement a new policy is sometimes the most important part of it.

我理解人们对国际领养的担忧,也赞同其中的大部分。但终止这一计划不会对人口统计产生任何影响,因为人数实在太少了。而且,简单地终止所有待决案件,而不是妥善地结束该计划(并根据具体情况决定是否继续),不仅会让家庭陷入困境,还会对那些再次发现自己被遗弃和抛弃的孩子造成沉重打击。如何实施一项新政策,有时是最重要的部分。


FlameIce
1天前(修改过)
i agree with you. ending international adoption, but what is china going to do with the kids that has no family/parents and most probably poor being orphan. china has a problem with preferring male kids than female kids, so what is china going to do with female kids that is not going to be adopt in china

我同意你的观点。结束国际收养,但中国将如何处理那些没有家庭/父母的孩子,他们很可能是可怜的孤儿。中国有一个重男轻女的问题,那么中国将如何处理那些不会在中国收养的女性孩子呢?


Qalicja
20小时前
they’re probably going to let them stay in orphanages until they age out and can be used for (probably cheap) labor in the country

他们可能会让这些孩子呆在孤儿院里,直到他们长大成人,可以在国内从事(可能是廉价的)劳动。


Limk
14小时前
China is doing the right thing. It should have stop this adoption  idea a long time ago, especially foreign. China need to protect its people. That is why, with the recent implementation.

中国做得对。中国早就应该停止这种收养想法,尤其是收养外国人。中国需要保护自己的人民。这就是为什么中国最近实施了以下措施。


RespectOthers
1天前
Many of those children adopted by foreigners in the past had medical issues so required operations and care. I hope the Chinese government will now provide the same treatment to the children who need it.

过去,许多被外国人收养的孩子都有医疗问题,因此需要手术和护理。我希望中国政府现在也能为有需要的孩子提供同样的待遇。


Anonymous
1天前
Not true, there's never any such complaint by foreign foster parents in the decades when China was letting foreigners to adopt orphans, otherwise the foster parents would complain about adopting children from China. In USA, medical expenses are very expensive in USA, most Americans can't afford medical services unless they have medical insurance but it too is very expensive, The average working class Americans can't afford medical insurance.

不是这样的,在中国允许外国人收养孤儿的几十年里,从来没有外国养父母抱怨过,否则养父母会抱怨从中国收养孩子。在美国,医疗费用非常昂贵,大多数美国人负担不起医疗服务,除非他们有医疗保险,但医疗保险也非常昂贵,普通工薪阶层的美国人负担不起医疗保险。


Contrary to common belief, most foster American parents aren't rich, they get a little bit of government subsidy and tax credit but not much, they can't afford medical insurance for their adopted children, so they can adopt only healthy children.

与一般人的想法相反,大多数美国养父母并不富有,他们得到政府的一点补贴和税收抵免,但并不多,他们负担不起收养孩子的医疗保险,所以他们只能收养健康的孩子。


RespectOthers
1天前(修改过)
My friend, you should go watch the tons of YouTube videos about Chinese adoptions. Most of the Americans adopting are Christians so they specifically choose children with medical issues. The operations required are covered either by their family medical insurance or donations from charitable organisations.

我的朋友,你应该去看看 YouTube 上大量有关中国收养的视频。大多数收养孩子的美国人都是基督徒,所以他们会专门选择有医疗问题的孩子。所需的手术费用由他们的家庭医疗保险或慈善机构的捐款支付。


PChan-ytuf
1天前
Not entirely true either. The 'tons' of videos about special heart warming cases are just a drop in the entire numbers. So have a sense of perspective.The vast majority of people don't make a video documentary of their adoption stories.

也不完全正确。大量的特殊暖心案例视频只是整个数字中的一小部分。所以,要有一种平常心。 绝大多数人都不会把自己的收养故事拍成视频纪录片。


Hellothere
1天前
the ones who forced the One Child Policy were geniuses

强制推行独生子女政策的人都是天才!


Anonymous
1天前
Obviously you have no idea what China's one child policy was and how it worked. Back then most people in China were living in rural areas and they were exempted, especially the ethnic minorities who could have as many children as they wanted.Democratic India never had any policy of a limited number of children but it has many orphans, and so is Africa.

很明显,你根本不知道中国的独生子女政策是什么,也不知道它是如何运作的。当时,中国大多数人都生活在农村地区,他们被豁免了,尤其是少数民族,他们想生多少孩子就生多少孩子。民主的印度从未实行过任何限制子女数量的政策,但它有很多孤儿,非洲也是如此。


Dimaz
1天前
So, enforced financial penalties, loss of employment / social benefits, forced abortions and sterilizations were ok then? at what cost? human-rights violation, aging population, labor shortage, gender imbalance, etc. seem like a shortsighted policy.

那么,强制经济处罚、丧失就业/社会福利、强制堕胎和绝育在当时是可以的,代价是什么?侵犯人权、人口老龄化、劳动力短缺、性别失衡等问题似乎是一项短视的政策。


Ilovecruise
1天前
but if you saw how job were being replaced it by AI and automation. There is too much labour in China/ India/ASEAN right now where people cannot find jobs. This situation is happening while China has been enforcing one child policy for over three decade. Could you imagine how severe the employment situation would be without this one child policy?

但如果你看到工作是如何被人工智能和自动化取代的。中国/印度/东盟现在有太多的劳动力找不到工作。在中国实施独生子女政策三十多年的时候,这种情况就已经出现了。你能想象如果没有独生子女政策,就业形势会有多严峻吗?


Ilikecreeper
1天前
i mean if you can't feed and provide jobs and education to the exponentially growing population, with 90% of them in extreme poverty, limiting children is the best move to do, less mouths to feed, more time/resources for developing. people like you will only listen to what you want to hear, I hope you won't be so ignorant

我的意思是,如果您无法为呈指数增长的人口(其中 90% 处于极端贫困中)提供食物、工作和教育,那么限制生育就是最好的办法,少养活一张嘴,就有更多的时间/资源用于发展。


Chaosbeauty
1天前
i never understood those willing to adopt, why not adopt from your own country? there are thousands of children; orphans, etc why not adopt them and help out your own?

我一直不理解那些愿意收养的人,为什么不从自己的国家收养呢?有成千上万的孩子;孤儿等等,为什么不收养他们并帮助自己国家的孩子呢?


Amywright
1天前
Cause it costs a lot of g to get a young baby in developed countries

因为在发达国家,领养一个年幼的孩子要花很多钱。


GorgieClarissa
20小时前
you know not all countries have the same rules, right? some people want to find children and babies a forever home. others want to make the most money they possibly can through that adoption.

你知道不是所有国家都有同样的规定,对吧?有些人想给孩子和婴儿找到一个永远的家。其他人则希望通过收养尽可能多地赚钱。


Joshispro
17小时前
Im pretty sure its easier to adopt in china than in their own country and it costs less

我敢肯定,在中国收养孩子比在他们自己的国家更容易,而且费用更低。


MusicFreak
1天前
Politicians go out of their way to rip out feelings from the human experience. The one child policy was enforced due to greed and a disregard for individuals, and now this. The reason they are ending this program has nothing to do with the negative effects of international adoption and everything to do with a dwindling workforce

政治家们不遗余力地从人类的经历中剥离感情。独生子女政策的实施是因为贪婪和对个人的漠视,而现在又是这样。他们终止这项计划的原因与国际收养的负面影响无关,而与劳动力减少有关。


sirkeg1
21小时前
International adoptions are problematic as a whole and should be rare. This has nothing to do with demographics, a couple thousand per year is miniscule in a population of 1.4 billion. There were less than 20 foreign adoptions last year. It was already ending naturally.

国际收养从整体上来说是有问题的,应该尽量避免。这与人口统计无关,在 14 亿人口中,每年几千人的数量微不足道。去年只有不到 20 例外国收养。这已经是自然而然的事情了。


Ninjapirate
1天前
But whats the reason this has ended?

但结束的原因是什么?


Verskarton
23小时前(修改过)
I suppose Chinese (and a lot of other countries) is dealing with a birth decline. I assume this is one way to keep the numbers up. But maybe it could also have to do with mismanagement with adoption agencies and kidnappings. My country has abolished adoption from foreign countries due to issues.

我想中国(和其他许多国家一样)正在应对出生率下降的问题。我想这也是保持出生率的一种方法。但也可能与收养机构管理不善和绑架有关。由于这些问题,我的国家已经取消了从外国收养的做法。


Mickeii
1天前
This makes a lot of sense even before watching the full video. I think one of the other problems with international adoption. Is that people sometimes will not  teach those children their heritage. So often I've seen stories of the families trying to erase their culture background of that child.

在观看完整视频之前,我就觉得很有道理。我认为国际收养还有一个问题。就是人们有时不会教孩子们他们的传统。我经常看到一些家庭试图抹去孩子文化背景的故事。


I remember even hearing a story of a woman. Who was adopted from Korea and her parents wouldn't allow her to know anything about Korea. They would constantly tell her that she's an America now so why ask? And this is such problematic way of thinking.

我记得甚至还听过一个女人的故事。她的父母不允许她知道任何关于韩国的事情。他们总是告诉她,她现在是美国人了,为什么还要问呢?这种思维方式很有问题。


Chrislee
1天前
Why people adopt from other countries when their own country have many orphans ??? Just curious.

自己国家有很多孤儿,为什么还要从其他国家收养?只是好奇。


Zarina
1天前
Because sometimes their country's adoption process makes it borderline impossible to adopt a child or they have insanely long wait lists and people have to wait years and years or they never end up getting to adopt. So they adopt from another country where its easier to do so.

因为有时他们国家的领养程序使得领养孩子几乎不可能,或者他们的等待名单长得让人抓狂,人们不得不等上几年又几年,或者他们最终永远也领养不到孩子。所以,他们就从其他国家领养,因为那里领养更容易。


Ninjapirate
1天前
Because Chinese kids are more hardworking and polite

因为中国孩子更勤奋、更有礼貌。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网站地图|渝公网安备 50019002502186号|音飞网 ( 渝ICP备2022004218号-1 )

GMT+8, 2024-10-7 09:30 , Processed in 0.118277 second(s), 39 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.