60 年前,一位中国领导人写下了对非洲的承诺!

360 0
阳光使者 2024-9-12 00:30:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国在 60 年前悄悄地向非洲许下了一个承诺--它在今天产生的影响表明,绝大多数人类将如何挫败华盛顿保持全球霸主地位的企图。在本视频中,我们将向您展示中非友谊如何比大多数人所认识到的更为悠久和深厚。我们还将回顾一位中国领导人在 1964 年做出的一项承诺,正是这一承诺奠定了中非友谊的基础。

60 年前,一位中国领导人写下了对非洲的承诺!

60 年前,一位中国领导人写下了对非洲的承诺!

But first: The story of humanity this century, arguably, has three main tales.The economic growth center of this planet is moving to Asia. The demographic growth center of this planet is moving to Africa.And the political partnership growth center of this planet has moved to the BRI, the biggest global trade project in human history—and of course to the BRICs.China is at the heart of all of these.

但首先:本世纪人类的故事可以说有三个主要故事。地球的经济增长中心正在向亚洲转移。地球的人口增长中心正在向非洲转移。而这个星球的政治合作增长中心则转移到了 “金砖国家”--人类历史上最大的全球贸易项目。中国是所有这些项目的核心。


Siewkonsum
1天前
US VP went for an African tour about 2 years, and kept on bashing China at every stop. Finally at the last big conference meeting, one of the exasperated African leaders told her on the spot;Ma'am VP, the modern airport your entourage landed, the high speed railway system you all saw; beside the smooth wide highway you all travelled on to this large well designed conference building & its hall;

约两年前美国副总统出访非洲,每到一站都不停地抨击中国。终于,在最后一次大型会议上,一位气急败坏的非洲领导人当场告诉她;副总裁女士,您的随行人员降落在现代化的机场,你们都看到了高速铁路系统;在平坦宽阔的高速公路旁,你们都来到了这座设计精良的大型会议大楼及其大厅;


With comfortable seats, equipped with hi-tech lighting, audio & visual systems, air-con & well ventilated space - all these are financed by lowest cost Chinese loans, supplied, built and completed 1 year ahead of schedule to the big applause by the attending African leaders to her embarrassment!

这里有舒适的座椅、高科技照明设备、视听系统、空调和通风良好的空间--所有这些都是由成本最低的中国贷款提供资金、供应、建造并提前一年完工的,与会的非洲领导人为之热烈鼓掌,令她尴尬不已!


付费看帖
剩余 86%内容需要支付 10金币后可完整阅读。开通会员全网阅读,每月最低只需要3.3元。
支持付费阅读,激励作者创作更好的作品。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网站地图|渝公网安备 50019002502186号|音飞网 ( 渝ICP备2022004218号-1 )

GMT+8, 2024-10-7 10:47 , Processed in 0.075217 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.