越来越多 20 多岁的中国年轻人放弃了城市里的优厚待遇,选择到农村开始新的生活。这是中国最近出现的从城市向农村迁移的趋势的一部分,这在十年前是不可想象的。
中国的 Z 世代和千禧一代如何革新农村商业,中国农村青年与青年!
In the eastern Chinese province of Zhejiang, over a hundred young individuals, with an average of 25, turned an abandoned quarry in a remote village into Deep Blue – China’s biggest and most popular café that draws in thousands of visitors a week.
在中国东部的浙江省,一百多名平均年龄 25 岁的年轻人把一个偏远村庄的废弃采石场改造成了深蓝咖啡馆--中国最大、最受欢迎的咖啡馆,每周吸引成千上万的游客。
Not far from the café, a group of young graduates help to rejuvenate a successful rural resort transformed from once abandoned village homes. In a remote village in the province of Sichuan, a former fashion designer ditched her urban dreams to revive the heritage craft of indigo dyeing in her rural hometown.
在离咖啡馆不远的地方,一群年轻的毕业生帮助一个成功的乡村度假村重新焕发生机,这个度假村是由曾经废弃的村舍改造而成的。在四川省的一个偏远山村,一位前时装设计师放弃了她的城市梦想,在她的农村家乡恢复了蓝靛染色的传统工艺。
剩余 91%内容需要支付 10金币后可完整阅读。开通会员全网阅读,每月最低只需要3.3元。
支持付费阅读,激励作者创作更好的作品。
|