右转的欧洲比以往任何时候都更依赖中国!

240 0
卡卡西里 2024-7-1 17:00:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
希腊前财长亚尼斯-瓦鲁法基斯(Yanis Varoufakis)认为,欧洲右翼势力的崛起并不一定意味着中欧关系前景暗淡。事实上,它们的生存有赖于与中国的贸易关系。

右转的欧洲比以往任何时候都更依赖中国!

右转的欧洲比以往任何时候都更依赖中国!

Siewkonsum
2天前
Ursula is a big disappointment to EU, a wrong personality to lead EU in the current of world of complications & complexities, and she's a weasel of the US Regime.

乌尔苏拉对欧盟来说是一个很大的失望,在当前复杂的世界里,她是一个错误的人,不适合领导欧盟,她是美国政权的黄鼠狼。


Wakamakulet
2天前
Well, Ursula married an American. What do you expect?

乌尔苏拉嫁给了美国人,你以为呢?


Ksanghue
1天前
So, what are you planning to do about it or just leave it as it is? Since the Europeans knows and understand.

那么,您打算怎么做,还是保持现状?因为欧洲人知道并理解。


Yamamoto
1天前
So look like the Europeans can't do anything so it's finish.

看来欧洲人什么也做不了,那就这样吧!


Hengongchua
1天前
She doesn't work the EU interests. She works for Umerikkan interests.

她不为欧盟的利益工作,她为美国的利益工作。


Verypleasantg
1天前
Au contraire !!Ursula is the perfect personality to lead EU Ursula is a godsend !!EU should never have existed, EU should have been disbanded a long time ago  !

恰恰相反!!乌尔苏拉是领导欧盟的完美人选,乌尔苏拉是天赐之物!欧盟根本就不应该存在,欧盟早就应该解散了!


Valuetraveler
1天前
She is the darling of the west. The prima Donna of European political dramas. Acting is right on cue and never misses a line in her script. So to you she may be a disappointment but to the establishment she's perfect.

她是西方的宠儿。她是欧洲政治剧中的首席女主角。她的演技炉火纯青,剧本中的每一句台词她都能信手拈来。因此,对你来说,她可能会让你失望,但对当权者来说,她是完美的。


Mbahgugel
1天前
I am just wondering if EU decisions were made by one person ? In this case, Ursula van der Leyen or a team from economy experts of EU members.

我想知道欧盟的决定是不是一个人做的?在这种情况下,乌尔苏拉·冯德莱恩或一个由欧盟成员国经济专家组成的团队。


Qiushishuo
1天前
I felt very disappointment when Ursula is proposed by EU leaders again. She doesn't speak for EU.

当乌尔苏拉再次被欧盟领导人提名时,我感到非常失望。她不代表欧盟。


Sootuckchoong
13小时前
US loves her so much that she is being reelected!

美国非常爱她,所以她连任了!


AIPretending
2天前
Given China's recent history, I'm pretty sure they always expect the worst from Europe and the US. Also, given Europe and the US's imperialistic and colonial history, only someone totally ignorant of history would believe anything they say.

鉴于中国的近代史,我敢肯定他们总是对欧美抱有最坏的预期。另外,鉴于欧美的帝国主义和殖民历史,只有对历史完全无知的人才会相信他们所说的一切。


Geoff
1天前
Japan too

日本也是!


Whpplla
1天前(修改过)
Agree Japan is the antagonist here in the far east. But one must not underestimate India the proverbial snake in the grass. Then it's the Philippines the next Ukraine in Asia .
我同意日本是远东地区的对立面,但我们也不能低估印度这条众所周知的毒蛇。然后是菲律宾,亚洲的下一个乌克兰。


Henriettasecker
8小时前
Yes, you have the order right. Japan, India, Philippines.

是的,你的顺序没错。日本、印度、菲律宾。


Calvinang
2天前
It's tragic what has happened to Germany economically in the last few years. But that is what happens when elected leaders fail to put their own country interest first before other.

过去几年德国经济发生的事情是悲剧性的。但当当选的领导人不能把自己国家的利益置于他人利益之上时,就会发生这种情况。


MichaelYoung
1天前
Thank you for speaking the truth about the whole situation. Europe needs politicians that work for Europe and not Washington DC.

感谢您说出了整个局势的真相,欧洲需要为欧洲而不是华盛顿特区工作的政治家。


Victorteo
2天前
Derisking from China? US and Europe depends more on China , not vice versa.

从中国撤资?美国和欧洲更依赖中国,而不是相反。


Sleefy
1天前
To be honest I think China should stop trading with USA I think USA right now is crazy

说实话,我认为中国应该停止与美国的贸易,我觉得美国现在很疯狂。


Thecrazycake
2天前
Whether reform or revolution, the future of Europe ultimately lies in the hands of the European People, who need to reckon with both American imperialism and their own colonial past.

无论是改革还是革命,欧洲的未来最终都掌握在欧洲人民的手中,他们需要重新审视美帝国主义和自己的殖民历史。


ALWH
1天前
In order to get American support for another term, Ursula imposed the Chinese EV tariff without obtaining consensus from all EU members.This trade war is exactly what U.S. wants and being the primary political beneficiary at the expense of European and American.

为了获得美国连任的支持,乌苏拉在没有获得所有欧盟成员国一致同意的情况下对中国电动汽车征收关税。这场贸易战正是美国想要的,以牺牲欧洲和美国为代价成为主要的政治受益者。


Shimotsuki
9小时前
Chinese are now talking about banning all EU products as a react to the tariff that YOU put on Chinese EV. Such as car, agricultural products, animal products, luxury goods, fashion clothing, wine and etc.

中国人正在讨论禁止所有欧盟产品,作为对你们对中国电动车加征关税的回应。如汽车、农产品、动物产品、奢侈品、时尚服装、葡萄酒等。


Ouronlyhome
1天前
Wow! So Germany has slipped back into a totalitarian state .

哇哦~~德国又回到了极权国家的状态。


Michaeltse
2天前
the US military will leave Japan and South Korea once China has total control of the Taiwan Strait.

一旦中国完全控制了台湾海峡,美军就会离开日本和韩国。


Stiglarsen
1天前
Busy watching sports, Netflix and eating, having holidays, partying ad working and nobody understands evil vs. good, which is what this is bacially about, and monetary policy and how power structures work. Most people do not think for themselves and are used to the same one-sided propaganda and to behave within society structures since upbringing.

忙着看体育节目、Netflix、吃东西、过节、聚会、工作,没有人理解邪恶与善良,而这正是这一切的根本所在,也没有人理解货币政策和权力结构是如何运作的。大多数人没有独立思考的能力,从小就习惯了片面的宣传,习惯了在社会结构中行事。


Iamsheep
2天前
I remember doing work for BMW during the GFC period and lot of their executives in China were saying thank god for the Chinese market, or we'd be fucked.

我记得在全球金融危机期间为宝马工作时,他们在中国的很多高管都说,幸亏有中国市场,否则我们就完蛋了。


Hoabach
2天前
Chinese will never forget the 8 nations of Europe and the West caused the hundred-year humiliation in China's history. The lion has woken up, and that cannot be stopped.

中国人永远不会忘记欧洲和西方八国,给中国造成的百年屈辱。狮子已经醒了,这是无法阻止的。


DavidR
1天前
It’s a dragon not a lion. China is falling fast it overcooked the stew it’s burnt.

是龙不是狮,中国正在迅速衰落,炖得太烂,已经烧焦了。


Woodensurfer
1天前
There is no humiliation but suffering, but in the past 30 years the West has been good to China, even today, in essence. Never forgetting is not the same as oblivion to today's reality.

没有屈辱,只有苦难,但在过去的30年里,西方对中国一直很好,即使在今天,本质上也是如此。永远不忘并不等于对今天的现实视而不见。


Luming
1天前
The population is falling fast but the ratio of old to young is rising fast I will give you that - just too bad thechina does not have the money for pensions or health care.The manufacturing has been rising but now it is falling as western companies depart especially Foxconn, Samsung, Japanese companies and American companies as the move to India, Vietnam, Thailand or home countries.  

人口下降很快,但老少人口比例上升很快,这一点我承认--可惜中国没钱支付养老金或医疗费用。制造业一直在上升,但现在却在下降,因为西方公司纷纷撤离,尤其是富士康、三星、日本公司和美国公司,它们都转移到了印度、越南、泰国或本国。


Chinas manufacturing is over before they got enough tech edge.The y do not lead in aircraft carriers, well ones that work, they only produce basic microchips and always will.The reality is China had what appears to have been an economic miracle but it is in reality a house of cards that is now wobbly and set to fall and fall fast.

中国的制造业在获得足够的技术优势之前就已经结束了。中国在航空母舰方面并不领先,能用的航空母舰也是如此,他们只生产基本的微芯片,而且永远如此。现实情况是,中国看似创造了经济奇迹,但实际上是一座纸牌搭的房子,现在摇摇欲坠,很快就会倒塌。


Jeanleveille
1天前
Last December, I was in Xiangyang, 1000 km from the ocean. I saw so many German SUVs, Mercedes, Audi, BMW and many VWs, it was impressive. (Xiangyang is a beautiful city)

去年 12 月,我在距离大海 1000 公里的襄阳。我看到了许多德国越野车、奔驰、奥迪、宝马和许多大众汽车,令人印象深刻。(襄阳是一座美丽的城市)


Lennonrx
1天前
And XiangYang wasn't even a first tier big city in China...

襄阳在中国连一线大城市都算不上...


Wunderpus
1天前
At the end of the day, in any country, turning left or right doesn't matter; MONEY/ECONOMY is the decision factor. Even military power depends on MONEY.

说到底,在任何一个国家,向左转还是向右转并不重要,金钱/经济才是决定因素。甚至军事实力也取决于金钱。


Dbestplanner
1天前
China can progress quickly because their education system prioritizes science and technology, not useless majors

中国能够快速进步是因为他们的教育系统优先发展科学技术,而不是无用的专业。


MRT-co1sd
1天前
Europeans major in US worship.

欧洲人主修美国崇拜的专业。


Henriettasecker
2天前
I think South Korea should derisk from the US, but if this happens, a regime change operation might occur.

我认为韩国应该与美国脱钩,但如果发生这种情况,可能会发生政权更迭。


Jessicayoung
2天前
US has military bases in SK not to fight the NK but keep SK on a very short leash .

美国在韩国建立军事基地并不是为了打击朝鲜,而是为了对韩国进行严密监视。


Louistan
1天前
The right thing for all countries is to de-risk from the US and the Anglo-Saxon fraternity.

对所有国家来说,正确的做法是摆脱美国和盎格鲁-撒克逊兄弟会的风险。


Siewkonsum
2天前
Ursula von der Leyen is a great candidate for the EU, her incompetence is exactly what the big corporations are looking for. If she were smarter, she would be unwanted. Soon, therefore, the Euro will devalue strongly

乌苏拉·冯德莱恩是欧盟的优秀候选人,她的无能正是大公司所寻找的。如果她聪明一点,她就不受欢迎了。因此,欧元很快就会大幅贬值。


Kimchiba
1天前
In the end, China will face the same problem as Iran and Russia.When the United States expanded to the Russian border, Europe followed the United States (Even if there is some verbal opposition).When the United States tore up the Iran nuclear agreement, Europe still followed the United States (Although Europe did not tear up the agreement, they did not maintain cooperation with Iran, which means that Europe actually tore up the agreement).  

最终,中国将面临与伊朗和俄罗斯同样的问题。当美国扩张到俄罗斯边境时,欧洲跟随美国(即使有一些口头上的反对)。当美国撕毁伊核协议的时候,欧洲还是跟在美国后面(欧洲虽然没有撕毁协议,但是没有和伊朗保持合作,也就是说欧洲实际上撕毁了协议)。


Whether Russia or Iran, they all have deep economic ties with Europe.Moreover, Europe is the party that gains greater benefits from these collaborations.  However, neither can change Europe's attitude of following the United States, which is more docile than a slave.Maybe the United States really invented a mind control device during the Cold War

无论是俄罗斯还是伊朗,它们都与欧洲有着深厚的经济联系。此外,欧洲是从这些合作中获得更大利益的一方。但是,这两者都不能改变欧洲对美国亦步亦趋的态度。也许美国在冷战期间真的发明了一种精神控制装置。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网站地图|渝公网安备 50019002502186号|音飞网 ( 渝ICP备2022004218号-1 )

GMT+8, 2024-7-14 15:48 , Processed in 0.089411 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.